出自苏轼的《戏张先》。原文如下:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。释义:八十岁的老翁娶了十八岁的新娘,满头白发苍苍与新娘漂亮的红妆形成鲜明的对比。洞房花烛夜之时,两人就像白色的梨花和粉色的海棠在一块。
据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”之后,“一树梨花压海棠”成为老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。
压海棠诗句,例如:“鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
出自:苏轼《戏赠张先》
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
作者简介:苏轼(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,唐宋八大家之一,宋代文学最高成就的代表。
一朵梨花压海棠出自于苏轼的《戏赠张先》,全诗为:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
翻译的意思是新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
江上绿杨芳草,想见故园春好。
一树海棠花,昨夜梦魂飞绕。惊晓。惊晓。窗外一声啼鸟。一朵梨花压海棠,玉树临风胜潘安。
