店员:「いらっしゃいませ。今日はどういった眼鏡をお探しですか?」(Irashaimase. Kyou wa dou itta megane o osagashi desu ka?)"Welcome. What kind of glasses are you looking for today?"
你:「眼鏡を作りたいのですが、度数を測ってください。」(Megane o tsukuritai no desu ga, dosuu o hakatte kudasai.)"I would like to make a pair of glasses. Could you please measure my prescription?"
店员:「かしこまりました。少々お待ちください。」(Kashikomarimashita. Shoushou omachi kudasai.)"Understood. Please wait a moment."
(店员为你测量度数)
店员:「度数が測れました。レンズは薄いものがよろしいですか?」(Dosuu ga hakaremashita. Renzu wa usui mono ga yoroshii desu ka?)"The prescription has been measured. Would you prefer thin lenses?"
你:「はい、薄いレンズがいいです。」(Hai, usui renzu ga ii desu.)"Yes, I prefer thin lenses."
店员:「こちらのフレームはいかがですか?色もいくつか選べます。」(Kochira no fureemu wa ikaga desu ka? Iro mo ikutsuka erabemasu.)"How about this frame? There are several colors to choose from."
你:「このフレームの色は他の色がありますか?」(Kono fureemu no iro wa hoka no iro ga arimasu ka?)"Does this frame come in other colors?"
店员:「はい、こちらに他の色があります。」(Hai, kochira ni hoka no iro ga arimasu.)"Yes, we have other colors here."
你:「では、このフレームにします。」(Dewa, kono fureemu ni shimasu.)"Then, I will go with this frame."
店员:「ありがとうございます。完成までに数日かかりますので、連絡いたします。」(Arigatou gozaimasu. Kansei made ni suujitsu kakarimasu node, renraku itashimasu.)"Thank you. It will take a few days to finish, so we will contact you when it's ready."
你:「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.)"Thank you very much."